Как да станете преводач на жестомимичен език
Съдържание:
Децата и вярата (Септември 2024)
Търсенето на преводачи на жестомимичен език се е повишило във вашия район. Виждайки нуждата, вие решавате да станете преводач. Къде можете да отидете за това обучение и как да станете преводач?
Висше образование
Повечето хора, които стават преводачи, получават формално обучение в колежи и университети.Офертите на програмите са достъпни в интернет:
- Регистърът на преводачите за глухи (RID) предлага дълъг и нарастващ списък от програми за подготовка на преводачи в САЩ и Канада. На уебсайта на RID можете да търсите по име на колежа, тип програма (асоцииран, бакалавър, сертификат, дистанция или завършил), по град и държава.
- ASLInfo.com поддържа и списък с програми за обучение на преводачи.
Въпреки изобилието от програми за обучение, стипендиите за преводачи изглеждат сравнително малко. Част от стипендиите за устни преводачи, предимно чрез държавни сдружения за устни преводачи:
- Регистър на преводачите от Колорадо за глухите
- Регистърът на Флорида за преводачи за глухи - има стипендии, които да помогнат за покриване на разходите за сертифициране
- Harper College (Palatine, IL) - Джейкъб и Ирис Уолф Език за знаци Устен превод Стипендия за студенти в тяхната програма за устни преводачи
- Минесотаски регистър на преводачите за глухи, за образователни преводачи в Минесота
- Регистър на преводачите за глухите стипендии - RID има стипендии за студенти по програмата за обучение на преводачи и за подпомагане на заплащането на такси за тестване.
Тестване
След завършване на образованието и придобиване на опит, професионалният бъдещ преводач трябва да вземе сертификационен тест. Има национален сертификационен сертификат за интерпретатор (NIC), даден съвместно от Националната асоциация на глухите и Регистъра на преводачите за глухи. Този тест (който включва писмен тест, интервю и тест за изпълнение) има три нива на сертифициране:
- Национална сертификация на преводачи
- Национален сертификат за устни преводачи
- Национален сертификационен майстор за преводачи
През годините в общността на глухите имаше критики за програми за сертифициране на преводачи, по-специално за разходите, които бяха пречка за някои хора, които искат да станат преводачи. Въпреки това, започвайки през юни 2012 г., изслушването на кандидати за сертифициране на преводачи трябва да има поне бакалавърска степен и от юни 2016 г. глухите кандидати за сертифициране на преводачи трябва да имат поне бакалавърска степен.
Допълнителни ресурси за обучение на преводачи
Университетът Gallaudet предлага специална програма за преводачи на посещения, която позволява на неопитни преводачи да се възползват от това да бъдат обучавани от по-опитни преводачи. Формуляр за програма за преводачи на посещение може да бъде изтеглен от уебсайта на Gallaudet. Съществува Национален консорциум от центрове за устни преводачи и можете да прочетете интервю с водещите позиции на NCIEC. Освен това има национална организация за хора, които обучават устни преводачи, Конференцията на преподавателите по превода (CIT). В КИТ се насърчават стандартите и се провеждат двугодишни конвенции.
Историята на американския жестомимичен език
Научете повече за историята на американския жестомимичен език, от неговия произход във Франция до Мартинския знак за виноградни лози и други исторически ресурси.
Намиране на работа като преводач на жестомимичен език
След завършване на обучението, за да стане преводач на жестомимичен език, преводачът трябва да намери работа. Получете съвети и предложения за търсенето си.
Какво е типична заплата за преводач на жестомимичен език?
Колко заплата печели преводач на жестомимичен език? Това зависи от няколко фактора, включително сертифициране и опит. Вижте средната заплата.