Смисълът на пренасянето, интерпретацията и интернирането
Съдържание:
Сексоложка разказва за близки срещи с мъжки полови органи (Септември 2024)
Английският език може да се окаже труден дори за родните, а слушателите често намират три подобни, но различни думи, когато се злоупотребяват с разговора - особено ако скърбящ слушател чуе неправилния термин на погребение или погребение. В тази статия се предлагат дефиниции за необичайни, интернирани и интернирани, както и за съществените различия между тези често объркани думи.
Инерция (пр.), Inurn (v.)
дефиниция: Да постави кремираните останки от починал човек или животно в урна *.
Макар че може да подозирате, че "обрязването" е сравнително модерен термин, формиран от емулация на думата "погребение" поради нарастващата популярност на кремацията, използването на "обрязване" на английски език всъщност датира от времето на един от Уилям Шекспир. най-известните пиеси, селце, Публикуван през 1602 г., олният меланхоличен принц от Дания сам използва термина, когато пита призрака на мъртвия си баща защо се лута, когато той и другите преди това „видяха ти тихо да се върне” (Акт I, сцена IV). С други думи, използването на "inurnment" на английски език несъмнено се е увеличило през втората половина на 20-ти век, когато кремацията като форма на окончателно разпределение на тялото започва да се приема в САЩ.
* Днес английската дума "inurnment" обикновено се отнася до поставянето кремирано остава или "пепел" в урна, но в някои култури, като Китай, не е необичайно след пет години да се разруши некремираните останки на починалия от мястото на гроба и внимателно да се опаковат скелетните кости в голяма глинена урна. От техническа гледна точка това е нещо, и авторът лично стана свидетел на подобна церемония в Хонконг през 2008 г.
Потапяне (пр.), Интер (v.)
дефиниция: За да поставите останките на починал човек или животно в земята, например земно погребение **.
Английската дума "погребение" възникна между 1300-1350 г. и днес се използва често както от погребални служби, така и от професионалисти от гробищата, както и от обществеността. Част от тази дума дължи своето генезис на латинската дума "terra" или "земя" - която също е породила нашите английски думи "наземни" и "тераса".
** Поради езиковия си произход, английската дума "interment" обикновено се отнася до погребението на човешки или животински останки По-долу земята, но това не е изискване. Макар и по-често срещано в миналото, много индивиди са били "погребани" в саркофаг, мавзолей или гробница над земята, а дори е правилно да се каже, че "погребаните останки на кремирани индивиди по-късно са били погребани", независимо дали са под земята в гробище или над земята в колумбарийна ниша.
Интерниране (н.), Стаж (v.)
дефиниция: Задържане или ограничаване на човек / група от хора, разглеждани като заплаха.
Хората, арестувани за извършване на престъпление, са обект на "интерниране" - или, в общия език, те са "хвърлени в тълпата". Ако си спомняте значителната разлика, която един "N" може да направи между "inter" и "intern", вероятно никога няма да забравите защо някой може да оплаква смъртта на любим човек, когато чуе роднина или приятел да каже: "Да, баща й беше "интерниран" тази сутрин.